Cette rubrique décrit une liste de références sur la localisation de logiciels

Publications des auteurs du projet sur le projet

Actes de conférences internationales avec actes et comité de sélection

2012
coling2012-demo-Fraisse.pdf : Fraisse A., Boitet C. and Bellynck V. (2012) An In-Context and Collaborative Software Localisation Model: Demonstration. Proc. Coling. India, Mumbai. December 16-18, 2012.
2009
Fraisse A. (2009) Localisation interne et en contexte des logiciels commerciaux et libres par des utilisateurs finals. Actes de la 3ème conférence Infol@ngues, Tabarka, Tunisie, 20-21 février 2009, 7 p.
Fraisse A., Boitet C. and Blanchon H. (2009) A Solution for Internal and in Context Localization of Most Commercial and Free Software. Proceedings of the 14th Internationalisation and Localisation Conference, Limerick, Ireland, 24-25 September, 2009, ISSN 2009-0331.
Fraisse A., Boitet C., Blanchon H. and Bellynck V. (2009) A Solution for in Context and Collaborative Localization of Most Commercial and Free Software. Proceedings of the 4th Language and Technology Conference, Poznań, Poland, November 6-8, 2009, vol. 1/1: pp. 536-540.

Actes de conférences nationales avec actes et comité de sélection

2009
Fraisse A., Boitet C., Blanchon H. and Bellynck V. (2009) Localisation interne et en contexte des logiciels commerciaux et libres. MajecSTIC Manifestation des jeunes chercheurs en sciences et technologies de l'information et de la communication, Avignon, France, 16-18 November 2009, 8 p.

Manifestations sans comité de sélection, communications invitées

2009
Fraisse A., Boitet C., Blanchon H. (2009) Localisation en contexte et collaborative des logiciels. Poster pour la journée des doctorants, université de Grenoble.
2008
Fraisse A. (2008) Processus de localisation des logiciels : Études, Problèmes et Solutions (jeu de 16 transparents). Présentation invitée. Séminaire sur le projet Scenari. Université de Technologie de Compiègne, 23 juillet 2008.
2007
Fraisse A. (2007) Current Localisation Process (jeu de 20 transparents). Présentation invitée. Proc. eCoLoTrain workshop. Ljubljana, Slovénie, 31 août-1 septembre 2007.

Rapports scientifiques

2008
Fraisse A. (2008) Processus de localisation à WinSoft : Études, problèmes et solutions. Rapport de recherche LIG-GETALP, mars 2008, 44 pages.
2007
Fraisse A. (2007) Étude du processus de localisation actuel. Rapport interne LIG-GETALP, WinSoft, 30 pages, septembre 2007.
Fraisse A. (2008) État de l'art sur les choix usuels des développeurs en ce qui concerne la fabrication et l'affichage des interfaces graphiques. Rapport interne LIG-GETALP, 18 pages, octobre 2008.

Publications en rapport avec le sujet

2009
Blanchon H., Boitet C. and Huynh C. (2009). A Web Service Enabling Gradable Post-edition of Pre-translations Produced by Existing Translation Tools: Practical Use to Provide High- quality Translation of an Online Encyclopedia. MT Summit XII, Ottawa, Ontario, Canada, 26-30 August 2009, 8 p.
2008
Bey Y., Kageura K. and Boitet C. (2008). BEYTrans: A Wiki-based Environment for Helping Online Volunteer Translators. Topics in Language Resources for Translation and Localisation, Yuste Rodrigo, 2008, 135-150.
Huynh C., Boitet C., and Blanchon H. (2008). SECTra_w.1: an online collaborative system for evaluating, post-editing and presenting MT translation corpora. LREC 2008: 6th Language Resources and Evaluation Conference, Marrakech, Morocco, 26-30 May 2008, 6 p.
2004
Vo-Trung, H. (2004). Méthodes et outils pour utilisateurs, développeurs et traducteurs de logiciels en contexte multilingue. PhD thesis.
2001
Boitet, C. (2001). Four technical and organizational keys for handling more languages and improving quality (on demand). In Proc. Machine Translation System, IAMT 8 p., Santiago de Compostela, September 2001.
1996
Lafourcade, M. and Sérasset, G. (1996). Apple Technology Integration. A Web dictionary server as a practical example. In Mac Tech magazine, 12/7, 1996, pp. 25.
1991
Lafourcade, M. (1991). ODILE-2, un outil pour traducteurs occasionnels sur Macintosh. In Presses de l'université de Québec, Université de Montréal, AUPELF-UREF ed., 1991, pp. 95- 108.
1987
Tong, L.C. (1987). The Engineering of a translator workstation. In Computers and Translation, pp. 263-273.

Netographie

Documentations techniques

Linux (2005). Linux documentation translation [online], available at: http://traduc.org/ [last accessed 12 May 2011].
Mozilla Localisation Project (2009), available at http://www-archive.mozilla.org/projects/l10n/ [last accessed 12 May 2011].

Sélection d'articles accessibles ici

Voir les rubriques : Articles sur le projet en anglais et Articles sur le projet en français